
Sommige publieke waarheden staan als een huis. Duitsers
zijn gründlich, Nederlanders zijn zeurpieten en Britten zijn goed in humor. Soms is het toch fijn als deze vooroordelen, die we, als vanzelfsprekend, niet hebben, toch bevestigd worden.Investeer tien minuten van uw leven om een korte cursus - in tien eenvoudige lessen - over de Engelse taal te volgen. Deze cursus wordt u extragratis aangeboden door "The Open University" uit Engeland. Onder meer de links naar de afzonderlijke afleveringen. I LOL'ed.
http://www.youtube.com/watch?v=r9Tfbeqyu2U
http://www.youtube.com/watch?v=1B8TwBrCIEY
http://www.youtube.com/watch?v=-cGzRsh0FuU
http://www.youtube.com/watch?v=kN7-EvgKAsk
http://www.youtube.com/watch?v=YVDmFVx8O_A
http://www.youtube.com/watch?v=ES3qDORQjAA
http://www.youtube.com/watch?v=c7W7UgFxri8
http://www.youtube.com/watch?v=rbvumrknAKs
http://www.youtube.com/watch?v=OPltpdu9KGM
http://www.youtube.com/watch?v=70KHDbLmr_I
http://www.youtube.com/watch?v=1B8TwBrCIEY
http://www.youtube.com/watch?v=-cGzRsh0FuU
http://www.youtube.com/watch?v=kN7-EvgKAsk
http://www.youtube.com/watch?v=YVDmFVx8O_A
http://www.youtube.com/watch?v=ES3qDORQjAA
http://www.youtube.com/watch?v=c7W7UgFxri8
http://www.youtube.com/watch?v=rbvumrknAKs
http://www.youtube.com/watch?v=OPltpdu9KGM
http://www.youtube.com/watch?v=70KHDbLmr_I
Synchronicity: @Ds. Ploppo?
Speak for yourself please met je "gelu...

Totaal aantal: 1518
Waaronder de leden:
Joram Eet Shoarma Zoute snor grijpstra tonyvanh Ippe Ziepe verdeelt en Frankie goes to Wupperta DDWW, Steampimp. sigvatr Flepz0r DuffCut Weirdoinventor heeft zin teringbibber jvv Kret-209 Carpa Ketsman reet Akahige sjofels de pofels Nick Name, niet blond MadDieu, 9th son of Cain Jetser Wildplasser, beroepsweig eikeltje Tha KinGuiN- arrogante R Meneer van Dale Jake Blasfemist, Stapt legaal B-sting OD Monade - category B trai Vamos janklaassen Freshtim MKBR Der Webmeister Weerman Rapsel Max Laadvermogen a.d.
Joram Eet Shoarma Zoute snor grijpstra tonyvanh Ippe Ziepe verdeelt en Frankie goes to Wupperta DDWW, Steampimp. sigvatr Flepz0r DuffCut Weirdoinventor heeft zin teringbibber jvv Kret-209 Carpa Ketsman reet Akahige sjofels de pofels Nick Name, niet blond MadDieu, 9th son of Cain Jetser Wildplasser, beroepsweig eikeltje Tha KinGuiN- arrogante R Meneer van Dale Jake Blasfemist, Stapt legaal B-sting OD Monade - category B trai Vamos janklaassen Freshtim MKBR Der Webmeister Weerman Rapsel Max Laadvermogen a.d.







En nee, ik ben niet Duits of van Duitse komaf.
Britten zijn goed in humor
Maar goed, als je tips wilt over materiaal dat wel in jouw straatje past kun je misschien een paar (niet Britse) voorbeelden geven van wat je wel humor om te lachen vindt?
Ik vind 'm iig briljant.
Jokkebrok, ik had ooit een huisgenoot die zich suf lachtte om de Dead Parrotscene uit Monthy Python. Ik dacht dat dat gebrek aan hem lag, maar nadat ik nog wat mensen hoorde dat die serie zo geniaal grappig was, lijkt het toch aan mij te liggen (ook na het kijken van Life of Brian), maar ik vind het zulke voorspelbare, simpele humor. Een soort Andre van Duin avant la lettre.
Pratchett doet zijn best om grappig te zijn, maar heeft het Jack Nicholson-probleem: bij die acteur zie ik nooit de personage die hij speelt, maar Jack Nicholson die probeert die personage te spelen. Pratchett vind ik niet grappig omdat ik slechts zijn pogingen zie om grappig proberen te zijn.
Ik zie Britse humor toch voornamelijk als vette fastfoodtroep: er zijn liefhebbers, maar mij staat de vette gemakzuchtigheid enorm tegen ('we zijn Brits dus mensen zullen het toch wel grappig vinden").
Ik denk dat je dan de finesses van het Engels dan niet beheerst.
Bij veel (geschreven) Engelse tekst is de hoeveelheid onuitgesproken ("tussen-de-regels") insinuaties en associaties door middel van zinsbouw, woordkeuze en uitspraak [in geschreven tekst moet je die er dan wel zelf bijverzinnen] zo ontzettend groot - feitelijk bepaalt dat de feitelijke betekenis van de tekst. Deze betekenis wijkt vaak erg af van de letterlijke interpretatie van de woorden. Overigens geldt dat natuurlijk niet voor een dead-parrot of cheese-shop sketch.
Deze onuitgesproken dimensie is in het Nederlands veel en veel minder aanwezig. Ik heb wel eens opgemerkt dat wat dat betreft Engels een tweedimensionale taal is, waar het Nederlands dan ééndimensionaal is.
Als je die extra dimensie niet meeneemt is het inderdaad vele malen minder leuk.
/cross topic
/ernstig bezorgd